понедельник, 26 октября 2015
Фандом живет, пока есть, кому слушать песни, смотреть концерты, передачи и дорамы, читать интервью.
Фандом живет, пока в нем есть таланты превращать прослушанное, просмотренное и прочитанное в истории, видео, арты.
Фандому нужны таланты!
А суровые, но справедливые судья ждут таланты, чтобы оценить их по достоинству!
У тебя есть талант?
Думаешь, что умеешь писать, рисовать, делать клипы и коллажи?
Хочешь показать, что лучше всех? Или просто поучаствовать?
Тогда тебе к нам!
Фандом живет, пока в нем есть таланты превращать прослушанное, просмотренное и прочитанное в истории, видео, арты.
Фандому нужны таланты!
А суровые, но справедливые судья ждут таланты, чтобы оценить их по достоинству!
У тебя есть талант?
Думаешь, что умеешь писать, рисовать, делать клипы и коллажи?
Хочешь показать, что лучше всех? Или просто поучаствовать?
Тогда тебе к нам!
суббота, 29 января 2011
Ordo ab chao
Название: Коварные корейцы Рамен по-корейски.
Автор: Psy.mind
Бета: надеюсь, Word не подвёл.
Фэндом: KAT-TUN
Пейринг: Накамару Юичи/Уэда Тацуя, Чон Юнхо/Макс Чангмин
Рейтинг: РG
Жанр: Romance
Предупреждение: возможный ООС. Сразу извиняюсь за подобное представление Юнхо в этом фике.
Размер: Мини
Дисклеймер: Отказываюсь
Размещение: C разрешения
От автора: haruka-murakami подала идею «Хочу фанфик про Уэду с Тохошинками». И тут автор подумал: «Почему бы и нет?». Но всё равно у меня всё сводится к Маруде)
Читать дальше?
Автор: Psy.mind
Бета: надеюсь, Word не подвёл.
Фэндом: KAT-TUN
Пейринг: Накамару Юичи/Уэда Тацуя, Чон Юнхо/Макс Чангмин
Рейтинг: РG
Жанр: Romance
Предупреждение: возможный ООС. Сразу извиняюсь за подобное представление Юнхо в этом фике.
Размер: Мини
Дисклеймер: Отказываюсь
Размещение: C разрешения
От автора: haruka-murakami подала идею «Хочу фанфик про Уэду с Тохошинками». И тут автор подумал: «Почему бы и нет?». Но всё равно у меня всё сводится к Маруде)
Читать дальше?
понедельник, 03 января 2011
суббота, 01 января 2011
Танец - это вертикальное выражение горизонтального желания.
пятница, 24 декабря 2010
понедельник, 22 ноября 2010
Появился слух, что МаруДа вместе ходили в бар (об этом рассказал работник заведения) И Юичи там приняли за менеджера Уэды
____
В R-ONE от 2010.11.02 парни говорили про диалект на Кюсю и Уэда сказал, что ему Кюсю кажется приятным и вообще ни один из них там ни разу не был.
Потом Татсуя внезапно сказал: "Если это Фукуока, то я разрешаю тебе поехать со мной~"
Мару возмутился: почему Уэда говорит это таким всемогущим/властным тоном!))
И в конце эфира они решили в следующем месяце поехать в Фукуоку, чтобы поесть вкусной еды.
__________________________________
credits: арт и слух от Komiya_, за отрывок R-ONE спасибо snowaltz
____
В R-ONE от 2010.11.02 парни говорили про диалект на Кюсю и Уэда сказал, что ему Кюсю кажется приятным и вообще ни один из них там ни разу не был.
Потом Татсуя внезапно сказал: "Если это Фукуока, то я разрешаю тебе поехать со мной~"
Мару возмутился: почему Уэда говорит это таким всемогущим/властным тоном!))
И в конце эфира они решили в следующем месяце поехать в Фукуоку, чтобы поесть вкусной еды.
__________________________________
credits: арт и слух от Komiya_, за отрывок R-ONE спасибо snowaltz
пятница, 12 ноября 2010
я обязательно все сделаю...но не раньше, чем попозже
Слишком долго смотрел в окно) Немного нескладно, но от всего сердца)
Автор: Аттаиса
Название: Признаться первым
Пейринг: МаруДа
Беты нет, так как пишу раз в год, чаще для себя)
Рейтинг...не разбираюсь я в этом, но достаточно невинный
Описание: Снежной зимней ночью исправляются ошибки и делаются признания
читать дальше
Примечание:
Скорей всего все заметили, но на всякий случай) Я пишу по привычке так, как писал бы пост на ролевой игре поэтому:
простой текст - описание
жирный шрифт - прямая речь
курсив - мысли
Автор: Аттаиса
Название: Признаться первым
Пейринг: МаруДа
Беты нет, так как пишу раз в год, чаще для себя)
Рейтинг...не разбираюсь я в этом, но достаточно невинный
Описание: Снежной зимней ночью исправляются ошибки и делаются признания
читать дальше
Примечание:
Скорей всего все заметили, но на всякий случай) Я пишу по привычке так, как писал бы пост на ролевой игре поэтому:
простой текст - описание
жирный шрифт - прямая речь
курсив - мысли
среда, 10 ноября 2010
Откуда вдруг такая лень? Едва меня сегодня добудились... Шумит весенний дождь. ©Мацуо Басе
понедельник, 08 ноября 2010
Japanese mood ~
воскресенье, 31 октября 2010
понедельник, 25 октября 2010
Потому что зло - это слишком банально || Неспящий страдатель || Магистр дедлайна || Всё было как в бляду (с) || Солнышко, но хитрожопое
Название: Purple line
Примечание: сделано в рамках JE AU Fest II
Ссылка на оригинал:1280х800
+ небольшой бонус. Продолжение, можно сказать, к первому.
смотреть
Примечание: сделано в рамках JE AU Fest II
Ссылка на оригинал:1280х800
+ небольшой бонус. Продолжение, можно сказать, к первому.
смотреть
воскресенье, 24 октября 2010
пятница, 22 октября 2010
вторник, 19 октября 2010
Я не море. Меня не волнует.
пятница, 15 октября 2010
KAT-TUN の "A" is always for Akanishi Jin... Eternal KAT-TUN
четверг, 14 октября 2010
08.10 Уэда приходил на Шонен Клаб, сегодня появилось качество, поэтому кто ещё не - качать тут.
Можете приставить меня к стенке и расстрелять, но я не могу не сделать капсо-спам :
Мару - прирожденный фотограф.
читать дальше
Можете приставить меня к стенке и расстрелять, но я не могу не сделать капсо-спам :
Мару - прирожденный фотограф.
читать дальше
воскресенье, 10 октября 2010
четверг, 07 октября 2010
Название: simple emotions ("Простые эмоции")
Автор: kyjr
Переводчик: AkaneTm
Разрешение на перевод: получено
Пейринг: МаруДа
Рейтинг: G
Предупреждение (оставляю авторское): жгучий флафф! AU. Библиотека.
Саммари: Ты видишь его там, сидящего за маленьким столиком. Осторожно потягивая свой кофе, он внимательно изучает толстую книгу. Он все время на другой стороне библиотеки, но ты отлично знаешь все эти черты лица…
читать дальше
Автор: kyjr
Переводчик: AkaneTm
Разрешение на перевод: получено
Пейринг: МаруДа
Рейтинг: G
Предупреждение (оставляю авторское): жгучий флафф! AU. Библиотека.
Саммари: Ты видишь его там, сидящего за маленьким столиком. Осторожно потягивая свой кофе, он внимательно изучает толстую книгу. Он все время на другой стороне библиотеки, но ты отлично знаешь все эти черты лица…
читать дальше
среда, 06 октября 2010
Переводчик с японского: Rindiggfelt@lj
Перевод на русский: Glowness
Fujoshi - (腐女子, лит. "испорченная девочка") японский термин, как правило, негативного окраса. Применяется по отношению к женщинам-поклонницам манги и романов о романтических отношениях между мужчинами. Fujoshi получают удовольствие от фантазий на тему любви между героями аниме или манги, а так же представляя, что реальные звезды шоу-бизнеса (мужчины) состоят в любовных отношениях.
Yucchi: В прошлый раз, Уэда задавал нашим слушателям один вопрос, так?
Ueda: Ага~!
Yucchi: Вопрос звучит следующим образом: "Почему фанаты фантазируют на тему отношений между мемберами?", и мы получили массу ответов!
Ueda: Так и есть!
Yucchi: Давайте посмотрим, что у нас есть!
"Уэ-сама, Оджи-сама*, добрый вечер"
*Оджи-сама - обращение к дедушке, или самому старшему члену семьи, очень уважительное.
читать дальше
Этот феноменальный разговор начинается примерно с 12:40:
__________________________________
credits: R-ONE KAT-TUNに静かに燃える主婦@blogs.yahoo.co.jp, j-one records
Спасибо переводчику! *0*
Перевод на русский: Glowness
Fujoshi - (腐女子, лит. "испорченная девочка") японский термин, как правило, негативного окраса. Применяется по отношению к женщинам-поклонницам манги и романов о романтических отношениях между мужчинами. Fujoshi получают удовольствие от фантазий на тему любви между героями аниме или манги, а так же представляя, что реальные звезды шоу-бизнеса (мужчины) состоят в любовных отношениях.
Yucchi: В прошлый раз, Уэда задавал нашим слушателям один вопрос, так?
Ueda: Ага~!
Yucchi: Вопрос звучит следующим образом: "Почему фанаты фантазируют на тему отношений между мемберами?", и мы получили массу ответов!
Ueda: Так и есть!
Yucchi: Давайте посмотрим, что у нас есть!
"Уэ-сама, Оджи-сама*, добрый вечер"
*Оджи-сама - обращение к дедушке, или самому старшему члену семьи, очень уважительное.
читать дальше
Этот феноменальный разговор начинается примерно с 12:40:
__________________________________
credits: R-ONE KAT-TUNに静かに燃える主婦@blogs.yahoo.co.jp, j-one records
Спасибо переводчику! *0*